《魔法俏佳人》畫風提升版,真人版和動畫版都有的美式少女魔法作品
說起這部魔法俏佳人,可以說是一部典型的美式動畫。雖然說它的動畫是由義大利公司製作的,但是整體上的風格與早些年的時候美劇的人物畫風還是非常相像的,總體上屬於歐美動畫的類型。
《 魔法俏佳人》(義大利語:Winx Club),臺灣及大陸譯作「魔法俏佳人」、香港譯作「魔法學園」,由Rainbow S.p.A.和Nickelodeon兩家動畫工作室製作 、義大利廣播電視公司(RAI)所首播的卡通。故事描述了了幾位有個性、各具特色與超能力的魔法仙子戰隊「神奇仙子」的生活、學習並且與惡勢力奮戰的寫照。
而有趣的是這部作品不僅動畫出了好幾季,如今仍然在一些視訊網站上播出,同時還有真人版算得上是動畫與真人相媲美的。一般情況下一部作品,如果有動畫和真人版,一般觀眾都會拿起來比較一下。
有趣的是這部作品恰好同時適合改編成動畫和真人,就動畫而言,它可以面向一些小觀眾,畢竟是一部以魔法與仙子為主題同臥室裡做鬥爭的校園少女番。而如果把它改編成真人的話,真人作品的話又可以吸引到一些大觀眾,畢竟這個時候只需要將其中的演員替換成少女的演員,又可以擴寬了這部作品的受眾了。
總體上無論是真人版還是動畫版,反響都還不錯,而且從如今還在播出的情況來看,雖然原本動畫的畫風稍微舊了一些,但是總體上還是有一定人氣的。那麼其實這部作品是一個典型的歐美式的少女作品其中也不乏爭議,比方說兩個校長到底誰才是好人,以及關於其中的一個女主父母與養父母之間的問題。
那麼之所以會產生這方面的爭議,就在於很多情況下觀眾並非是熟悉歐美文化的人,可能在亞洲觀眾的眼中,他們角色當中的一些做法並不符合我們傳統的觀念。這其實和我們的教育有很大的關係。
比方說個人英雄主義與團體的矛盾在美劇當中經常能夠出現,那麼如果是亞洲觀眾來看的話,自然會覺得這樣的情節是一個反面素材。而當看到劇情是在張揚個性的時候,就會不自覺地在潛意識當中和自己多年形成的價值觀進行碰撞。
這個時候就會與我們的傳統美德聯繫在一起,從而抨擊劇情當中的一些不合適的地方,所以說這些作品雖然一開始可能是面向歐美觀眾的,但是隨著其名氣的逐漸響亮了起來,那麼有可能就在世界範圍內進行播出,這時候由於每個國家觀眾的風俗文化不同就會產生不同的觀賞的差異性這也是很正常的。
不過總體而言這部作品還是相當可以的,就是就動畫版來說畫風實在是舊了一些,畢竟現在的2D畫風可以說是越來越漂亮了,因為在數位動畫的加持之下,很多場景甚至人物都可以復用。
這時候即使在某一個畫面上著力筆墨花費了很多時間,將來復用的時候卻可以大大節省時間,這與之前還在用紙質動畫有著顯著的區別,所以在這種情況下再搭配一些動畫引擎或者說在2D作品中穿插一些3D的人物模型,都可以在一定程度上節省時間和人力成本。
所以這些美漫如果還想在21世紀20年代以2D的風格在市場上火爆起來,那就必須要像這樣學畫師一樣提升一下本身的畫風才行。